GRENZENLOSE SPRACHENVIELFALT


Internationales Übersetzungsbüro
Dolmetschen, Übersetzen, und Sprachtraining
Alle Fachgebiete für alle EU-Sprachen
Hochqualifizierte Dolmetscher und Übersetzer









Spezialisierung auf die Übersetzung anspruchsvoller juristischer Fachtexte

Mit der Übersetzung hoch anspruchsvoller Fachtexte aus dem Fachgebiet Jura, beispielsweise in den Sprachkombinationen Französisch Deutsch, Englisch Spanisch, Deutsch Englisch oder Russisch Deutsch werden in unserem Übersetzungsbüro spezialisierte Fachübersetzer Recht betraut.

In den zurückliegenden Jahren konnten wir, bedingt durch die wachsende weltweite Vernetzung der international agierenden Unternehmen und Anwaltssozietäten, einen steigenden Bedarf an Rechtsübersetzungen verbuchen, auch in Sprachkombinationen wie Norwegisch Deutsch, Deutsch Japanisch, Deutsch Schwedisch, Polnisch Deutsch etc. Insbesondere für Rechtstexte gilt, dass hier nur eine adäquate Übersetzung gewährleistet ist, wenn der mit dieser Arbeit betraute Übersetzer nicht nur die benötigte juristische Fachterminologie beherrscht, sondern auch mit der entsprechenden fachlichen Materie hinreichend vertraut ist und den Text nicht nur sprachlich, sondern eben auch inhaltlich voll und ganz versteht.

Dieser qualitätsorientierte Maßstab ist die Grundlage bei der Projektkoordination sowie der Zuteilung Ihrer Übersetzungstexte an den am besten geeigneten Übersetzer bzw. die optimal geeignete Fachübersetzerin, wobei zuallererst im Vordergrund steht, dass die Übersetzer die notwendige Berufsqualifikation für Rechtsübersetzungen mitbringen.

Einige der von uns angebotenen Sprachkombinationen für Textübersetzungen aus dem Themenfeld Recht haben wir Ihnen bereits genannt. Zudem gehören auch Russisch Spanisch, Französisch Italienisch, Litauisch Deutsch oder Norwegisch Englisch Übersetzungen etc. zum sprachlichen Repertoire unseres Übersetzungsbüros, ein Service, der sich beispielweise auf die Übersetzung folgender beispielhafter Dokumentarten bezieht:

Übersetzungsdienstleistung  Kaufverträge
Übersetzungsdienstleistung  Klageschriften
Übersetzungsdienstleistung  Mietverträge
Übersetzungsdienstleistung  Pässe
Übersetzungsdienstleistung  Scheidungsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Zeugnisse
Übersetzungsdienstleistung  Urteile
Übersetzungsdienstleistung  Testamente
Übersetzungsdienstleistung  Patentschriften
Übersetzungsdienstleistung  Maklerverträge
Übersetzungsdienstleistung  Ledigkeitsbescheinigungen
Übersetzungsdienstleistung  Jahresabschlüsse
Übersetzungsdienstleistung  Handelsregisterauszüge
Übersetzungsdienstleistung  Gesellschaftsverträge
Übersetzungsdienstleistung  Gewinnrechnungen und Verlustrechnungen
Übersetzungsdienstleistung  Geschäftsberichte
Übersetzungsdienstleistung  Ausschreibungsunterlagen
Übersetzungsdienstleistung  Bilanzen
Übersetzungsdienstleistung  Arbeitsverträge
Übersetzungsdienstleistung  Allgemeine Geschäftsbedingungen
Übersetzungsdienstleistung  Darlehensverträge
Übersetzungsdienstleistung  Gerichtsurteile

Im Bereich juristischer Fachübersetzungen erstellen wir zudem auch beglaubigte oder bescheinigte bzw. bestätigte Übersetzungen von folgenden Dokumenten:

Übersetzungsdienstleistung  Heiratsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Geburtsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Führungszeugnissen
Übersetzungsdienstleistung  Einbürgerungszusicherungen
Übersetzungsdienstleistung  Eheverträgen
Übersetzungsdienstleistung  Diplomen
Übersetzungsdienstleistung  Approbationsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Adoptionsunterlagen
Übersetzungsdienstleistung  etc.

  Fachübersetzung

  • Vereidigter Übersetzer
  • Beglaubigte Übersetzung
  • Beeidigter Übersetzer
  • Ermächtigter Übersetzer
  • Übersetzung mit Apostille
  • Amtlicher Übersetzer
  • Juristischer Übersetzer
  • Übersetzung mit Legalisierung

  Fachdolmetschen

  • Vereidigter Dolmetscher
  • Beeidigter Dolmetscher
  • Ermächtigter Dolmetscher
  • Konferenzdolmetscher
  • Konsekutivdolmetscher
  • Gesprächsdolmetscher
  • Flüsterdolmetscher
  • Begleitdolmetscher
  • Simultandolmetscher

  Qualität

  • Übersetzung nach EN 15038
  • Übersetzung nach der europäischen Qualitätsnorm
  • Fachtechnische Kenntnisse
  • Fachterminologie
  • Übersetzung nach ISO 9000
  • Ablauforganisation