GRENZENLOSE SPRACHENVIELFALT


Internationales Übersetzungsbüro
Übersetzen, Dolmetschen und Sprachtraining
Alle Fachgebiete für alle EU-Sprachen
Hochqualifizierte Übersetzer und Dolmetscher









Spezialisierung auf die Übersetzungen anspruchsvoller juristischer Fachtexte

Mit der Übersetzung hoch anspruchsvoller Fachtexte aus dem Fachgebiet Jura, beispielsweise in den Sprachkombinationen Französisch Deutsch, Englisch Spanisch, Deutsch Englisch oder Russisch Deutsch werden in unserem Übersetzungsbüro spezialisierte Fachübersetzer Recht betraut.

In den zurückliegenden Jahren konnten wir, bedingt durch die wachsende weltweite Vernetzung der international agierenden Unternehmen und Anwaltssozietäten, einen steigenden Bedarf an Rechtsübersetzungen verbuchen, auch in Sprachkombinationen wie Norwegisch Deutsch, Deutsch Japanisch, Deutsch Schwedisch, Polnisch Deutsch etc. Insbesondere für Rechtstexte gilt, dass hier nur eine adäquate Übersetzung gewährleistet ist, wenn der mit dieser Arbeit betraute Übersetzer nicht nur die benötigte juristische Fachterminologie beherrscht, sondern auch mit der entsprechenden fachlichen Materie hinreichend vertraut ist und den Text nicht nur sprachlich, sondern eben auch inhaltlich voll und ganz versteht.

Dieser qualitätsorientierte Maßstab ist die Grundlage bei der Projektkoordination sowie der Zuteilung Ihrer Übersetzungstexte an den am besten geeigneten Übersetzer bzw. die optimal geeignete Fachübersetzerin, wobei zuallererst im Vordergrund steht, dass die Übersetzer die notwendige Berufsqualifikation für Rechtsübersetzungen mitbringen.

Einige der von uns angebotenen Sprachkombinationen für Textübersetzungen aus dem Themenfeld Recht haben wir Ihnen bereits genannt. Zudem gehören auch Russisch Spanisch, Französisch Italienisch, Litauisch Deutsch oder Norwegisch Englisch Übersetzungen etc. zum sprachlichen Repertoire unseres Übersetzungsbüros, ein Service, der sich beispielweise auf die juristische Übersetzungen folgender beispielhafter Dokumentarten bezieht:

Kaufverträge  Kaufverträge
Klageschriften  Klageschriften
Mietverträge  Mietverträge
Pässe  Pässe
Zeugnisse  Zeugnisse
Scheidungsurkunden  Scheidungsurkunden
Urteile  Urteile
Testamente  Testamente
Patentschriften  Patentschriften
Maklerverträge  Maklerverträge
Ledigkeitsbescheinigungen  Ledigkeitsbescheinigungen
Jahresabschlüsse  Jahresabschlüsse
Handelsregisterauszüge  Handelsregisterauszüge
Gesellschaftsverträge  Gesellschaftsverträge
Gewinnrechnungen und Verlustrechnungen  Gewinnrechnungen und Verlustrechnungen
Geschäftsberichte  Geschäftsberichte
Ausschreibungsunterlagen  Ausschreibungsunterlagen
Bilanzen  Bilanzen
Arbeitsverträge  Arbeitsverträge
Allgemeine Geschäftsbedingungen  Allgemeine Geschäftsbedingungen
Darlehensverträge  Darlehensverträge
Gerichtsurteile  Gerichtsurteile

Im Bereich juristischer Fachübersetzungen erstellen wir zudem auch beglaubigte oder bescheinigte bzw. bestätigte Übersetzungen von folgenden Dokumenten:

Übersetzungsdienstleistung  Heiratsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Geburtsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Führungszeugnissen
Übersetzungsdienstleistung  Einbürgerungszusicherungen
Übersetzungsdienstleistung  Eheverträgen
Übersetzungsdienstleistung  Diplomen
Übersetzungsdienstleistung  Approbationsurkunden
Übersetzungsdienstleistung  Adoptionsunterlagen
Übersetzungsdienstleistung  etc.

  Fachübersetzung

  • Vereidigter Fachübersetzer
  • Beglaubigte Fachübersetzung
  • Beeidigter Fachübersetzer
  • Ermächtigter Übersetzer
  • Übersetzung mit Apostille
  • Amtlicher Übersetzer
  • Juristischer Übersetzer
  • Übersetzung mit Legalisierung

  Fachdolmetschen

  • Vereidigter Dolmetscher
  • Beeidigter Dolmetscher
  • Ermächtigter Dolmetscher
  • Konferenzdolmetscher
  • Konsekutivdolmetscher
  • Gesprächsdolmetscher
  • Flüsterdolmetscher
  • Begleitdolmetscher
  • Simultandolmetscher

  Qualität

  • Übersetzung nach EN 15038
  • Übersetzung nach der europäischen Qualitätsnorm
  • Fachtechnische Kenntnisse
  • Fachterminologie
  • Übersetzung nach ISO 9000
  • Ablauforganisation