GRENZENLOSE SPRACHENVIELFALT


Zertifiziertes Übersetzungsbüro
Übersetzen, Korrekturlesen und Dolmetschen
Alle Fachgebiete für alle europäischen Sprachen
Hochqualifizierte Übersetzer und Dolmetscher








Spezialisierung auf juristische Übersetzung sowie anspruchsvolle Rechtsfachtexte

Mit der Übersetzung hoch anspruchsvoller Fachtexte aus dem Fachgebiet Jura, beispielsweise in den Sprachkombinationen Französisch Deutsch, Englisch Spanisch, Deutsch Englisch oder Russisch Deutsch, werden in unserem Übersetzungsbüro spezialisierte Fachübersetzer Recht betraut.

In den zurückliegenden Jahren konnten wir, bedingt durch die wachsende weltweite Vernetzung der international agierenden Unternehmen und Anwaltssozietäten, einen steigenden Bedarf an Rechtsübersetzungen verbuchen, auch in Sprachkombinationen wie Norwegisch Deutsch, Deutsch Japanisch, Deutsch Schwedisch, Polnisch Deutsch etc. Insbesondere für Rechtstexte gilt, dass hier nur eine adäquate Übersetzung gewährleistet ist, wenn der mit dieser Arbeit betraute Übersetzer nicht nur die benötigte juristische Fachterminologie beherrscht, sondern auch mit der entsprechenden fachlichen Materie hinreichend vertraut ist und den Text nicht nur sprachlich, sondern eben auch inhaltlich voll und ganz versteht.

Dieser qualitätsorientierte Maßstab ist die Grundlage bei der Projektkoordination sowie der Zuteilung Ihrer Übersetzungstexte an den am besten geeigneten Übersetzer bzw. die optimal geeignete Fachübersetzerin, wobei zuallererst im Vordergrund steht, dass die Übersetzer die notwendige Berufsqualifikation für Rechtsübersetzungen mitbringen.

Einige der von uns angebotenen Sprachkombinationen für Textübersetzungen aus dem Themenfeld Recht haben wir Ihnen bereits genannt. Zudem gehören auch Russisch Spanisch, Französisch Italienisch, Litauisch Deutsch oder Norwegisch Englisch etc. zum sprachlichen Repertoire unseres Übersetzungsbüros.

In vielen unterschiedlichen Situationen konnten wir unseren Kunden mit unserem professionellen Übersetzungsservice behilflich sein.

So werden im Immobiliensektor regelmäßig Kaufverträge mit internationalen Kunden abgeschlossen, die - teilweise mit Beglaubigung/Bestätigung/Bescheinigung - übersetzt werden müssen, damit der Käufer den Inhalt des Vertrages exakt nachvollziehen kann. Gleichzeitig stellen wir für die Beurkundung solcher Verträge Dolmetscherinnen und Dolmetscher zur Verfügung.

Ähnliches gilt für Mietverträge. Mietet ein internationales Unternehmen Büroräumlichkeiten an, gibt dieses bei uns die Übersetzung des entsprechenden Vertrages in die gewünschte Sprache in Auftrag. Zu unseren Aufgabenfeldern im Bereich Rechtsübersetzungen gehört außerdem die Übersetzung von Maklerverträgen.

Zu unseren Kunden gehören namhafte Sozietäten und Anwaltskanzleien. Hier übernehmen unsere Rechtsübersetzer die Übersetzung von Urteilen, Patentschriften, Schriftsätzen, Klageerwiderungen etc.

Auch im Zusammenhang mit Firmengründungen oder Gründungen von Niederlassungen im Ausland bieten wir unseren professionellen fremdsprachlichen Service an, indem wir beispielsweise Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge oder Allgemeine Geschäftsbedingungen übersetzen. Hier übernehmen wir neben der Anfertigung beglaubigter bzw. bescheinigter Übersetzungen die Einholung der in dem jeweiligen Land benötigten Apostille bzw. Legalisierung. Für die entsprechenden Verhandlungen und Gespräche können in unserem Unternehmen außerdem Dolmetscher mit Spezialisierung auf das Fachgebiet Recht angefordert werden.

Die Übergänge zwischen den einzelnen Fachgebieten sind oftmals fließend. Bei juristischen Texten kommt es beispielsweise zu Überschneidungen mit finanztechnischen Aspekten. Hierfür stehen in unserem Unternehmen Fachübersetzer für Sie bereit, die über die benötigten juristischen Fachkenntnisse verfügen und sich zugleich im Themenfeld Finanzen auskennen. Insofern übernehmen unsere muttersprachlichen Fachübersetzer gern Bilanzen, Jahresabschlüsse, Gewinn- und Verlustrechnungen, Geschäftsberichte etc. Im Bereich des Patentwesens wiederum gehen die Fachgebiete Recht und Technik zum Teil fließend ineinander über.

Viele Menschen hegen den Wunsch, ihren Wohnsitz in ein anderes Land zu verlegen. Zu diesem Zweck sind oftmals umfangreiche bürokratische Formalitäten abzuwickeln. Hierfür ist mitunter die Übersetzung von Reisepässen, Personalausweisen, Meldebescheinigungen etc. erforderlich, ein Service, der ebenfalls in unser Leistungsspektrum fällt.

Ist der Umzug erst einmal vollzogen, beginnt die Suche nach einer neuen beruflichen Tätigkeit. Auch hier kommen wir zum Einsatz, indem wir die professionelle Übersetzung von Zeugnissen (Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse, Approbationsbescheinigungen etc.) übernehmen.

Unsere Rechtsübersetzer kommen bei vielen weiteren Anlässen zum Einsatz, beispielsweise im Rahmen der Übertragung privater Unterlagen und Dokumente. Gern übernehmen wir Geburtsurkunden, Scheidungsurkunden, Testamente, Ledigkeitsbescheinigungen, Taufbescheinigungen, Heiratsurkunden etc. Viele unserer Kunden geben bei uns auch die Übersetzung von Adoptionsunterlagen, Einbürgerungszusicherungen etc. in Auftrag.


  Fachübersetzung

  • Vereidigter Fachübersetzer
  • Beglaubigte Texte
  • Beeidigter Fachübersetzer
  • Ermächtigter Übersetzer
  • Texte mit Apostille
  • Amtlicher Übersetzer
  • Juristischer Übersetzer
  • Texte mit Legalisierung

  Fachdolmetschen

  • Vereidigter Dolmetscher
  • Beeidigter Dolmetscher
  • Ermächtigter Dolmetscher
  • Konferenzdolmetscher
  • Konsekutivdolmetscher
  • Gesprächsdolmetscher
  • Flüsterdolmetscher
  • Begleitdolmetscher
  • Simultandolmetscher

  Qualität

  • Übertragung nach EN 15038
  • Übertragung nach der europäischen Qualitätsnorm
  • Fachtechnische Kenntnisse
  • Fachterminologie
  • Übertragung nach ISO 9000
  • Ablauforganisation